26.06.2024《 21辛酉日05 庚午月4722甲辰龙年》中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部MSZ (17-21.06.2024, Cz.3 z 3.)

26.06.202421辛酉日05 庚午月4722甲辰龙年》中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部Ministerstwa Sprawa Zagranicznych (17-21.06.2024, Cz.3 z 3.)

第十一(11). AFP: Sekretarz stanu USA Blinken powiedział, że Chiny muszą zaprzestać wspierania rosyjskiego przemysłu obronnego, co pomoże zakończyć konflikt między Rosją a Ukrainą. Jak rzecznik może skomentować te słowa?

Odp. Rzecz.: W tej kwestii Chiny już wielokrotnie jasno wyrażały swoje stanowisko. Chciałbym powtórzyć, że w kwestii kryzysu ukraińskiego Chiny nigdy nie dolewały oliwy do ognia ani nie wykorzystywały sytuacji i zawsze były zaangażowane w przekonywanie do pokoju oraz promowanie rozmów. Chiny nie dostarczają broni walczącym stronom i ściśle kontrolują eksport produktów podwójnego zastosowania, co jest wysoko cenione przez społeczność międzynarodową. Zdecydowanie sprzeciwiają się rozpowszechnianiu przez stronę amerykańską fałszywych informacji i przerzucaniu odpowiedzialności na stronę chińską przy braku jakichkolwiek dowodów.

第十二(12). 东方卫视 Oriental TV: Strona południowokoreańska, w czasie dialogu na szczeblu wiceministrów spraw zagranicznych i bezpieczeństwa wyraziła zaniepokojenie tak zwanymi “uciekinierami z północy” i poprosiła Chiny, aby nie repatriowały przymusowo ich i pozwoliły im udać się tam, gdzie chcą. Jak rzecznik ustosunkuje się do tej prośby?

Odp. Rzecz.: W Chinach nie ma czegoś takiego jak “uciekinierzy z północy”, a ci, którzy przybywają do Chin z powodów ekonomicznych i wjeżdżają do kraju nielegalnie, nie są uchodźcami. Jeśli chodzi o tych ludzi, Chiny zawsze nalegały na postępowanie z nimi zgodnie z zasadą łączenia prawa krajowego, prawa międzynarodowego i humanitaryzmu. Mamy nadzieję, że zainteresowane strony nie będą upolityczniać tej kwestii i tworzyć przeszkody dla Chin w radzeniu sobie z nią.

第十三(13). Agencja AFP: Według informacji filipińskich, chińska straż przybrzeżna i milicja morska weszła na pokład filipińskiego statku w pobliżu rafy 仁爱礁Ren’Ai Jiao należącej do archipelagu wysp南沙群岛 NanSha Qun Dao na Morzu Południowochińskim i przejęła z niego broń. Czy to prawda? Czy ministerstwo spraw zagranicznych może przedstawić, co dokładnie się stało?

Odp. Rzecz.: Chciałbym podkreślić, że bezpośrednią przyczyną tego incydentu jest naleganie Filipin na wtargnięcie na rafę 仁爱礁Ren’Ai Jiao na chińskich wyspach 南沙群岛NanSha QunDao, pomimo przeszkód ze strony Chin. Środki egzekwowania prawa podjęte przez chińską policję morską na miejscu zdarzenia były profesjonalne i powściągliwe. Miały na celu jedynie powstrzymanie nielegalnego transportu filipińskich statków i nie podjęto żadnych bezpośrednich działań przeciwko filipińskiemu personelowi. Strona filipińska wielokrotnie twierdziła, że dostawy dotyczyły artykułów żywnościowych, a w rzeczywistości przemycała materiały budowlane, a nawet broń i amunicję, próbując konstruować trwały posterunek na rafie. Tak więc, filipińska akcja wcale nie była humanitarną operacją zaopatrzeniową. Relacja strony filipińskiej z całego zdarzenia jest całkowitym odwróceniem czerni i bieli. Strona chińska podjęła niezbędne środki zgodnie z prawem, aby chronić swoją suwerenność w sposób prawny i rozsądny oraz zachowała profesjonalną powściągliwość, co jest bezdyskusyjne. Rafa Ren’Ai jest częścią chińskiego archipelagu wysp NanSha i. Nielegalne wtargnięcie Filipin na wody rafy bez zgody Chin jest naruszeniem prawa międzynarodowego i jest sprzeczne z duchem 《南海各方行为宣言》Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim oraz stanowi czystą prowokację.

Chiny wzywają stronę filipińską do natychmiastowego zaprzestania naruszeń i prowokacyjnych zachowań na morzy, w przeciwnym wypadku poniosą konsekwencje swoich bezprawnych zachowań. Chiny będą nadal zdecydowanie chronić swoje suwerenne prawa oraz interesy.

第十西(14). 新华社 Agencja XinHua: W ubiegłym tygodniu Premier 李强Li Qiang odwiedził Malezję. Czy rzecznik może przedstawić istotne informacje na temat tej wizyty?

Odp. Rzecz.: Premier Li w czasie wizyty powiedział, że w ciągu ostatniego półwiecza, bez względu na to, jak zmienia się międzynarodowy wiatr i chmury, Chiny i Malezja zawsze były sercem przy sercu, prowadziły korzystną dla obu stron współpracę, wymianę przy wzajemnym zrozumieniu. Relacje między obu krajami są wzorcowe. Podkreślił, że „przyjaźń” jest podstawowym kolorem stosunków chińsko-malezyjskich w przeszłości, teraźniejszości i przyszłości. Obaj premierzy zgodzili się wzmacniać i pogłębiać dwustronną współpracę oraz podnieść chińsko-malezyjską wspólnotę przeznaczenia na wyższy poziom. Obie strony będą kontynuować wdrażanie Regionalnej Kompleksowej Umowy o Partnerstwie Gospodarczym (RCEPA) z wysoką jakością i dążyć do szybkiego zakończenia negocjacji w sprawie Strefy Wolnego Handlu Chiny-ASEAN w wersji 3.0. Poza tym uznali, że Chiny i odpowiednie kraje ASEAN powinny niezależnie oraz właściwie radzić sobie z kwestiami spornymi na Morzu Południowochińskim, zarządzać konfliktami i różnicami, promować dialog i współpracę oraz trzymać się ogólnego kierunku dwustronnych rozwiązań. Premier Chin i Malezji byli również świadkami podpisania szeregu umów dotyczących współpracy w dziedzinie gospodarki, handlu, nauki i technologii, kultury, turystyki, usług pocztowych, produktów rolnych eksportowanych do Chin, gospodarki cyfrowej, zielonego rozwoju, budownictwa miejskiego i szkolnictwa wyższego.

Także wzięli udział w murowaniu kamienia węgielnego pod projekt East Coast Railwa, który w przyszłości będzie połączony z Chinami.

第十五(15). 中新社 China News Agency: Departament Stanu USA zatwierdził ostatnio sprzedaż na 台湾 TaiWan bezzałogowych statków powietrznych (dronów -UAV), a także części pomocniczych i usług szkoleniowych na łączną kwotę około 360 milionów dolarów. Jaki jest komentarz Chin na ten temat?

Odp. Rzecz.: Stany Zjednoczone, wbrew konsekwentnym sprzeciwom i oświadczeniom Chin, po raz kolejny sprzedają broń na TaiWan. Jest to poważne naruszenie zasady jednych Chin i postanowień trzech wspólnych komunikatów między Chinami i Stanami Zjednoczonymi. Do tego to poważnie narusza suwerenność i interesy bezpieczeństwa Chin oraz działa na szkodę stosunków Chiny-Stany Zjednoczone. Jest to również bardzo zły sygnał dla sił separatystycznych dążących do “niepodległości TaiWanu”.

Stany Zjednoczone sprzedając broń na tą wyspę, wzmacniają utrzymywanie się stanowiska w sprawie “niepodległości TaiWanu”. Fakt ten po raz kolejny dowodzi, że największym zagrożeniem dla pokoju i stabilności w Cieśninie Tajwańskiej oraz największą szkodą dla status quo w niej są secesjonistyczne działania sił oraz wsparcie sił zewnętrznych kierowanych przez Stany Zjednoczone. Należy podkreślić, że wszelkie takie próby wspierania „niepodległości” TaiWanu z pewnością doprowadzą do pożaru i samookaleczenia, które zakończą się niepowodzeniem.

Kwestia Tajwanu jest rdzeniem podstawowych interesów Chin i czerwoną linią w stosunkach chińsko-amerykańskich, której nigdy nie należy przekraczać. Nikt nie powinien lekceważyć zdecydowanej woli i zdolności Chin do przeciwstawienia się niepodległości TaiWanu oraz obrony suwerenności narodowej i integralności terytorialnej. Chiny wzywają Stany Zjednoczone do wycofania się ze swojej błędnej decyzji o sprzedaży broni TaiWanowi, do zatrzymania niebezpiecznego trendu uzbrajania jego, do zaprzestania wspierania sil dążących do niepodległości wsypy oraz do zaprzestania podważania pokoju i stabilności Cieśniny Tajwańskiej.

 

Wybrał i przygotował: 梁安基Liang Z. Andrzej

Na podstawie {źródło}: fmprc.gov.cn

中国Chiny上海ShangHai

 

25.06.2024《 20庚申日05 庚午月4722甲辰龙年》中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部MSZ (17-21.06.2024, Cz.2 z 3.)

25.06.202420庚申日05 庚午月4722甲辰龙年》中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部Ministerstwa Sprawa Zagranicznych (17-21.06.2024, Cz.2 z 3.)

第六(6). 新华社XinHua: Niedawno w Chinach odbyła się kolejna runda dialogu Chiny-UE na temat praw człowieka. Czy rzecznik może przedstawić szczegóły tego dialogu?

Odp. Rzecz.:. Chiny kompleksowo przedstawiły ścieżkę rozwoju praw człowieka w kraju, koncepcje i osiągnięcia, a także swoje stanowisko i propozycje dotyczące globalnego zarządzania tymi prawami. Złożyły również uroczyste oświadczenia przeciwko niedawnemu opublikowaniu przez UE rocznego sprawozdania na temat globalnych praw człowieka i demokracji w 2023 r. w Chinach oraz rocznego sprawozdania UE na temat 香港XiangGang (HongKong), 澳门AoMen (Makao), 新疆XinJiang, 西藏XiZang (Tybet), 台湾 TaiWan. Przedstawiciele Chin podkreśliły, że sprawy XinJiang, XiZang, XiangGang i innych chińskich terytoriów czy wymiaru sprawiedliwości są wyłącznie wewnętrznymi sprawami Chin, które nie podlegają ingerencji z zewnątrz. Strona europejska została poproszona o poszanowanie faktów i ścieżki rozwoju praw człowieka niezależnie wybranej przez naród chiński oraz o zaprzestanie ingerowania w wewnętrzne sprawy Chin wykorzystując do tego kwestie praw człowieka. W odpowiedzi na fałszywe oskarżenia strony europejskiej dotyczące procedur sądowych, kary śmierci, praw pracowniczych, pochodzenia etnicznego i religii, strona chińska zdecydowanie odrzuciła je i przedstawiła odpowiednie fakty. Chiny wskazały również na poważne problemy związane z prawami człowieka w Unii Europejskiej, takie jak dyskryminacja rasowa, naruszanie praw migrantów, ograniczanie wolności słowa, nienawiść religijna, pomyłki sądowe, przemoc wobec kobiet, dzieci czy sytuacji osób niepełnosprawnych itp. Zwróciły uwagę, aby Unia Europejska raczej skutecznie się nimi zajęła. Obie strony zgodziły się, że dialog był szczery i dogłębny, co pomogło wzmocnić wzajemne zrozumienie, oraz że są gotowe zbadać współpracę na arenie międzynarodowej w zakresie praw człowieka.

Należy przy tym podkreślić, że Chiny chcą prowadzić wymianę i współpracę w zakresie praw człowieka z UE w oparciu o równość oraz wzajemny szacunek, zwiększać wzajemne zrozumienie i zaufanie, poszerzać konsensus, rozwiązywać różnice. Jednocześnie Chiny stanowczo sprzeciwiają się upolitycznianiu kwestii praw człowieka, podwójnym standardom, narzucaniu własnego modelu innym, wykorzystywaniu kwestii praw człowieka do ingerowania w wewnętrzne sprawy Chin. Mamy nadzieję, że strona europejska będzie działać w tym samym kierunku, co strona chińska, trzymać się dialogu i współpracy, a nie konfrontacji i nacisków, oraz wnosić pozytywny wkład w międzynarodową sytuację praw człowieka wraz ze stroną chińską.

第七(7). Bloomberg: Międzypartyjna grupa kongresmenów ma zamiar spotkała się z Dalajlamą w Indiach. W międzyczasie Kongres USA przyjął ustawę o promowaniu rozwiązania sporu między 西藏XiZang (Tybet) a Chinami, aby wzmocnić wsparcie USA dla tego regionu. Oczekuje się również, że prezydent Biden niezwłocznie podpisze tę ustawę. Jaki jest komentarz Ministerstwa Spraw Zagranicznych w tej sprawie?

Odp. Rzecz.: Jak wszyscy wiemy, Dalajlama nie jest zwykłą postacią religijną, ale politycznym wygnańcem, który angażuje się w antychińskie działania separatystyczne pod płaszczykiem religii. Wzywamy stronę amerykańską do pełnego uznania antychińskiej separatystycznej natury kliki Dalajlamy, przestrzegania zobowiązań USA w kwestiach związanych z XiZang, powstrzymania się od wszelkich form kontaktu z nią i zaprzestania wysyłania niewłaściwych sygnałów do świata zewnętrznego.

Jeśli chodzi o wspomnianą ustawę Kongresu Stanów Zjednoczonych, chciałbym podkreślić, że XiZang jest częścią Chin od czasów starożytnych. Sprawy jego są wyłącznie wewnętrznymi sprawami Chin i nie ma miejsca na ingerencji żadnych sił zewnętrznych. Obecnie sytuacja społeczna XiZang jest harmonijna, jego ekonomia stale się poprawia, a dobrobyt jego mieszkańców wciąż się poprawia, co nieustannie tworzy nową sytuację dla długoterminowego pokoju i stabilności oraz wysokiej jakości rozwoju. Wszelkie próby powstrzymania i stłumienia Chin przez jakąkolwiek siłę, poprzez ingerowanie w XiZang nigdy się nie powiodą. Tak zwany “tybetański rząd na uchodźstwie” jest jawnie separatystyczną grupą polityczną, nielegalną organizacją całkowicie naruszającą chińską konstytucję i prawo oraz nie jest uznawany przez żaden kraj na świecie. Wzywamy więc stronę amerykańską do przestrzegania zobowiązania do uznania XiZang za część Chin i niepopierania dążenia do jego “niepodległości” oraz niepodpisywania powyższej ustawy. Chiny podejmą zdecydowane kroki w celu stanowczej obrony swojej suwerenności, bezpieczeństwa i interesów rozwojowych.

第八 (8). Agencja AFP: Sekretarz generalny NATO Jens Stoltenberg ostrzegł Chiny, że sojusznicy NATO „odpłacą” Chinom, jeśli nadal będą dostarczać Rosji technologię wojskową i pomagać jej w wojnie na Ukrainie. Jaka jest odpowiedź rzecznika na to ostrzeżenie?

Odp. Rzecz.: Jako produkt zimnej wojny i największy na świecie blok wojskowy, społeczność międzynarodowa ma swój własny, sprawiedliwy komentarz na temat roli, jaką NATO odegrało w kryzysie na Ukrainie. To, co NATO powinno zrobić, to zastanowić się nad sobą, zamiast arbitralnie oczerniać i atakować Chiny. Chiny nie są twórcą ani stroną kryzysu ukraińskiego i zawsze były zaangażowane w przekonywanie oraz promowanie rozmów. Obiektywne i bezstronne stanowisko Chin oraz ich konstruktywna rola zostały powszechnie uznane przez społeczność międzynarodową. Radzimy zainteresowanym stronom, aby przestały uchylać się od odpowiedzialności i siać niezgodę, powstrzymały się od dolewania oliwy do ognia i podżegania do konfrontacji między obozami oraz zrobiły coś praktycznego dla politycznego rozwiązania kryzysu.

第九(9). 总台央视CCTV: W Brukseli zakończył się piąty chińsko-unijny dialog wysokiego szczebla w sprawie środowiska i klimatu. Delegacji chińskiej przewodniczył wicepremier丁协祥 Ding Xue Xiang. Czy rzecznik może przedstawić więcej informacji o tym spotkaniu? Czy dialog ten pomoże rozwiązać tarcia gospodarcze i handlowe między Chinami a Europą dotyczące samochodów elektrycznych?

Odp. Rzecz.: Wicepremier Ding Xue Xiang powiedział, że w ostatnich latach Prezydent习近平 Xi Jin Ping i przywódcy UE spotykali się wielokrotnie i osiągnęli wiele konsensusów w sprawie wzmocnienia współpracy między obu stronami w zakresie zielonej transformacji. Powinniśmy więc współpracować, aby wdrożyć konsensus chińskich i europejskich przywódców, promować bardziej owocne wyniki współpracy w zakresie zielonej transformacji oraz skonsolidować stabilną i pozytywną dynamikę stosunków Chiny-UE. Obie strony mają rozległe wspólne interesy i ogromną przestrzeń do współpracy w zakresie zielonej transformacji. Powinniśmy skutecznie podtrzymywać mechanizm dialogu na wysokim szczeblu, szukać wspólnej płaszczyzny przy jednoczesnym zachowaniu różnic, podążać w tym samym kierunku, utrzymywać pozytywne tempo współpracy w zakresie środowiska i klimatu. Wicepremier Ding podkreślił, że pojazdy elektryczne są przełomowym produktem w zielonej i niskoemisyjnej transformacji energetycznej. Nałożenie przez UE ceł na chińskie pojazdy elektryczne są typowym protekcjonizmem, który nie sprzyja zielonej transformacji UE i podważa ogólną sytuację globalnej współpracy w zakresie zmian klimatu. Chiny mają nadzieję, że strona europejska zwiększy spójność swojej polityki w zakresie ochrony środowiska, klimatu oraz współpracy gospodarczej i handlowej z Chinami, uniknie opóźniania procesu zielonej transformacji z powodu tarć gospodarczych i handlowych oraz uniknie ustanawiania zielonych barier zakłócających normalną współpracę gospodarczą i handlową. Drogą do rozwiązania wszelkich sprzeczności jest dialog i konsultacje.

Przy tym Chiny z dużą determinacją będą chronić swoje uzasadnione i zgodne z prawem interesy. Przedstawiciel Unii Europejskiej stwierdził, że Unia przywiązuje wagę do rozwoju branży pojazdów elektrycznych i jest gotowa do rozstrzygania sporów z Chinami w drodze dialogu.

第十(10). Bloomberg: Wysokiej rangi urzędnik administracji USA udaje się do Japonii i Holandii, aby poprosić te dwa kraje o nałożenie nowych ograniczeń dla chińskiego przemysłu półprzewodników, w tym ograniczenie zdolności Chin do produkcji wysokiej klasy układów pamięci potrzebnych do sztucznej inteligencji. Jaki jest komentarz Ministerstwa Spraw Zagranicznych w tej sprawie?

Odp. Rzecz.: Chiny zdecydowanie sprzeciwiają się angażowaniu się strony amerykańskiej w konfrontację obozową, rozprzestrzeniającą się na handel, naukę i technologie, a także zmuszaniu innych krajów do tłumienia chińskiego przemysłu półprzewodników. Podejście USA ma zasadniczo na celu utrzymanie własnej hegemonii, monopolu w łańcuchu wartości high-end, sztucznie zakłócając stabilność globalnego łańcucha produkcji i dostaw, pozbawiając Chiny prawa do legalnego rozwoju. Takie zachowanie również poważnie utrudnia rozwój globalnego przemysłu półprzewodników i ostatecznie odbije się na Stanach Zjednoczonych, ze szkodą dla innych. Chiny mają nadzieję, że odpowiednie kraje odróżnią dobro od zła, zdecydowanie oprą się przymusowi i będą współpracować w celu utrzymania sprawiedliwego oraz otwartego międzynarodowego porządku gospodarczego i handlowego.

 

Wybrał i przygotował: 梁安基Liang Z. Andrzej

Na podstawie {źródło}: fmprc.gov.cn

中国Chiny上海ShangHai

18.06.2024 {13癸丑日05庚午月4722甲辰龙年} 中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部Ministerstwa Sprawa Zagranicznych/MSZ (11-14.06.2024, Cz.2 z 3.)

18.06.2024 {13癸丑日05庚午月4722甲辰} 中国 Chiny. 梁的三分Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部Ministerstwa Sprawa Zagranicznych/MSZ (11-14.06.2024, Cz.2 z 3.)

 

第九(9). AFP: Czy Chin zostały już powiadomione o decyzji Unii Europejskiej (EU) nałożenia od przyszłego miesiąca ceł w wysokości do 38,1% na samochody elektryczne importowane z Chin.

Odp. Rzecz.: Jeśli chodzi o dochodzenie UE w sprawie ceł wyrównawczych na chińskie pojazdy elektryczne, to Chiny wielokrotnie przedstawiały nasze stanowisko. Chciałbym podkreślić, że to dochodzenie wyrównawcze jest typowym protekcjonizmem. Nałożenie przez stronę europejską ceł na pojazdy elektryczne importowane z Chin na tej podstawie jest sprzeczne z zasadą gospodarki rynkowej, zasadami handlu międzynarodowego Światowej Organizacji Handlu, zaszkodzi współpracy gospodarczej i handlowej między Chinami a UE oraz stabilności globalnej produkcji samochodów i łańcucha dostaw, a ostatecznie zaszkodzi własnym interesom Europy. Zauważamy, że w ostatnim czasie wielu europejskich dygnitarzy i przedstawicieli przemysłu wyraziło swój sprzeciw wobec dochodzenia KE, uważając, że próba ochrony europejskiego przemysłu poprzez podniesienie ceł na chińskie pojazdy elektryczne jest niewłaściwym podejściem. Protekcjonizm nie ma przyszłości, a otwartość i współpraca to właściwa droga. Wzywamy stronę europejską do przestrzegania zobowiązania do wspierania wolnego handlu i przeciwstawiania się protekcjonizmowi oraz do współpracy z Chinami w celu ochrony ogólnej sytuacji współpracy gospodarczej i handlowej między Chinami a UE. Chiny podejmą wszelkie niezbędne środki, aby stanowczo chronić swoje uzasadnione prawa i interesy.

第十(10). AFP: Jaki jest komentarz rzecznika do stwierdzenia przedstawicieli rządów Stany Zjednoczone, Wielka Brytania, Kanada, Australia i Unia Europejska, że decyzją sądu, rząd 香港XiangGang (HongKong) odebrał paszporty sześciu osobom, które wyemigrowały, jako naruszenie przez niego prawa i wolności oraz wyraziły zaniepokojenie eksterytorialnym stosowaniem przepisów bezpieczeństwa narodowego?

Odp. Rzecz.: Przede wszystkim osoby te były zaangażowane w antychińską i antyhongkońską działalność przez długi czas, a ich działania poważnie zagroziły bezpieczeństwu narodowemu, podważyło podstawowe interesy XiangGang oraz zasadę一国两制 “Jeden kraj, dwa systemy”. Środki podjęte przeciwko nim przez siły bezpieczeństwa XiangGang są zgodne z rozporządzeniem w sprawie bezpieczeństwa narodowego, uzasadnione i konieczne do utrzymania praworządności oraz są rozsądne i zgodne z prawem. Należy podkreślić, że sprawy XiangGang są wyłącznie wewnętrznymi sprawami Chin i nie dopuszczają ingerencji żadnych sił zewnętrznych. Wzywamy zainteresowane strony do poszanowania suwerenności Chin i rządów prawa w XiangGang, zaprzestania wtrącania się w sprawy jego sprawy, wspierania elementów antychińskich i zaprzestania ukrywania przestępców.

第十一(11). 澎湃新 Peng Pai News: Departament Bezpieczeństwa Wewnętrznego Stanów Zjednoczonych umieścił trzy chińskie przedsiębiorstwa na liście zakazując importu ich produktów ze względu na podejrzenie o wykorzystywanie do tego pracy przymusowej Ujgurów. Jaka jest na to odpowiedź Chin?

Odp. Rzecz.: Strona amerykańska po raz kolejny sfabrykowała i rozpowszechniła fałszywe narracje związane z 新疆XinJiang i nałożyła nielegalne sankcje na chińskie przedsiębiorstwa pod pozorem praw człowieka. Chiny stanowczo się temu sprzeciwiają i zdecydowanie potępiają. Osiągnięcia rozwojowe 新疆XinJiang są oczywiste dla wszystkich. Wielokrotnie przytaczaliśmy wiele faktów i liczb, aby pokazać, że tak zwana “praca przymusowa” i “ludobójstwo” są całkowicie bezsensownym zarzutami i że są to kłamstwa stulecia wymyślone przez bardzo małą liczbę antychińskich elementów. Na podstawie tych kłamstw strona amerykańska dąży do wdrożenia drakońskich przepisów dotyczących XinJiang i umieszczenia chińskich przedsiębiorstw na liście sankcji, co poważnie ingeruje w wewnętrzne sprawy Chin, narusza zasady handlu międzynarodowego. Jeśli Stany Zjednoczone naprawdę troszczą się o prawa człowieka, powinny podjąć kroki w celu skutecznego rozwiązania chronicznych problemów dyskryminacji rasowej, przemocy z użyciem broni palnej i nadużywania narkotyków w kraju, zamiast ingerować w wewnętrzne problemy innych krajów, Wzywamy Stany Zjednoczone do natychmiastowego zaprzestania oczerniania Chin, wycofania nielegalnych jednostronnych sankcji przeciwko chińskim przedsiębiorstwom oraz ingerowania w wewnętrzne sprawy Chin i szkodzenia ich interesom pod pozorem praw człowieka.

第十二(12). Bloomberg: Administracja Bidena rozważa dalsze ograniczenie dostępu Chin do technologii chipów dla sztucznej inteligencji, a środki, które są obecnie przedmiotem dyskusji, ograniczyłyby wykorzystanie przez Chiny najnowocześniejszej architektury chipów znanej jako wrap-around gate-around-technology (GAA). Jaka jest opinia Chin w tej kwestii?

Odp. Rzecz.: Chiny wielokrotnie przedstawiały swoje stanowisko w sprawie złośliwej blokady i tłumienia chińskiego przemysłu półprzewodników przez Stany Zjednoczone. Zachowanie USA poważnie podważa zasady handlu międzynarodowego, stabilność globalnej produkcji i łańcucha dostaw. W dziedzinie sztucznej inteligencji, strona amerykańska z jednej strony wyraziła nadzieję na dialog ze stroną chińską, a z drugiej jednocześnie przygotowuje propozycje stłumienia chińskiego rozwoju technologii sztucznej inteligencji. To w pełnym świetle pokazuje hipokryzję strony amerykańskiej, która mówi jedno, a robi drugie. Posunięcia Stanów Zjednoczonych nie powstrzymają postępu naukowego i technologicznego Chin, a jedynie zainspirują chińskie przedsiębiorstwa do stanięcia na własnych nogach. Chiny będą zwracać baczną uwagę na odpowiednie trendy i zdecydowanie chronić swoje uzasadnione prawa oraz interesy.

第十三(13). 台央广 China National Radio: President 习近平Xi Jin Ping uczestniczył za pośrednictwem wideo w uroczystej sesji Konferencji Narodów Zjednoczonych ds. Handlu i Rozwoju (UNCTAD) z okazji 60. rocznicy jej założenia. Czy rzecznik może przedstawić istotne informacje na ten temat?

Odp. Rzecz.: W swoim przesłaniu Prezydent Xi Jin Ping pozytywnie ocenił rolę UNCTAD i przedstawił trzy propozycje: () po pierwsze, kraje powinne praktykować prawdziwy multilateralizm, opowiadać się za równą i uporządkowaną wielobiegunowością na świecie, przestrzegać celów i zasad Karty Narodów Zjednoczonych oraz wspierać UNCTAD i inne wielostronne instytucje. () Po drugie, powinny dostosować się do trendu otwartości i rozwoju. Opowiadać się za integracyjną, globalizacją gospodarczą, promować liberalizację i ułatwienia w handlu oraz inwestycjach, zająć się nierównowagą w rozwoju i pchnąć globalny system zarządzania w bardziej sprawiedliwym oraz rozsądnym kierunku. () Po trzecie, powinniśmy wykorzystać historyczną szansę innowacyjnego rozwoju. Konieczne jest stworzenie otwartego, inkluzywnego i niedyskryminującego cyfrowego środowiska gospodarczego, przestrzeganie podejścia skoncentrowanego na ludziach, wzmocnienie zarządzania zasadami sztucznej inteligencji w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz aktywne przyspieszenie zielonej transformacji, tak aby ogromna liczba krajów rozwijających się mogła być lepiej zintegrowana z trendem cyfryzacji, inteligencji i ekologizacji.

Prezydent Xi Jin Ping podkreślił również, że Chiny promują modernizację w chińskim stylu z wysokiej jakości rozwojem, co z pewnością przyniesie nowe i większe możliwości dla rozwoju świata. Chiny zawsze były członkiem全球南方 “Globalnego Południa” i zawsze będą należeć do krajów rozwijających się. Są gotowe współpracować ze wszystkimi stronami, aby promować świat w kierunku lepszej przyszłości pokoju, bezpieczeństwa, dobrobytu i postępu ludzkości. Chiny oczekują pogłębienia solidarności i współpracy ze społecznością międzynarodową w promowania wysokiej jakości budowy 一带一路 (” Pasa i Drogi”) oraz wdrażania 全球发展倡议Globalnej Inicjatywy Rozwoju, 全球安全倡议Globalnej Inicjatywy Bezpieczeństwa i 全球文明倡议Globalnej Inicjatywy Cywilizacyjnej.

 

Wybrał i przygotował: 梁安基Liang Z. Andrzej

Na podstawie {źródło}: fmprc.gov.cn

中国Chiny上海ShangHai

17.06.2024 {12壬子日05庚午月4722甲辰龙年} 中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部Ministerstwa Sprawa Zagranicznych/MSZ (11-14.06.2024, Cz.1 z 3.)

17.06.2024 {12壬子日05庚午月4722甲辰龙年} 中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部Ministerstwa Sprawa Zagranicznych/MSZ (11-14.06.2024, Cz.1 z 3.)

 

第一(1). 台央 CCTV: Zgromadzenie Ogólne ONZ przyjęło niedawno rezolucję zaproponowaną przez Chiny w sprawie ustanowienia “文明对话日” Międzynarodowego Dnia Dialogu Między Cywilizacjami. Jaki jest do tego komentarz?

Odpowiedź Rzecznika (Odp. Rzecz.): Rezolucja Zgromadzenia Ogólnego ONZ w tej sprawie opiera się na四个共同倡导 “Czterech Wspólnych Postulatach” 全球文明倡Globalnej Inicjatywy Cywilizacyjnej przedstawionej przez prezydenta 习近平Xi Jin Pinga. Wyjaśnia, że wszystkie osiągnięcia cywilizacyjne są wspólnym bogactwem społeczeństwa ludzkiego, opowiada się za poszanowaniem różnorodności cywilizacji, podkreśla ważną rolę dialogu między cywilizacjami w utrzymaniu pokoju na świecie, promowaniu wspólnego rozwoju, zwiększaniu dobrobytu ludzkości, a także opowiada się za równym dialogiem między cywilizacjami oraz wzajemnym szacunkiem dla siebie.

Charakterystyczne różne ścieżki modernizacji krajów i regionów w dzisiejszym świecie są zakorzenione w bogactwie oraz różnorodności cywilizacji o długiej historii. W czasach, gdy przyszłość i przeznaczenie wszystkich krajów są ze sobą ściśle powiązane, tolerancja oraz współistnienie różnych cywilizacji, a także wymiana i wzajemne zrozumienie, odgrywają niezastąpioną rolę w promowaniu procesu modernizacji społeczeństw i dobrobytu.

Rezolucja spotkała się z ciepłą reakcją i szerokim poparciem społeczności międzynarodowej, przy czym już większość państw członkowskich ONZ ją podpisała i poparła. UNESCO oraz inne agendy ONZ wysoko ją oceniły i w pełni potwierdziły jej znaczenie. Jednomyślne poparcie społeczności międzynarodowej dla ustanowienia Międzynarodowego Dnia Dialogu Między Cywilizacjami w pełni pokazuje, że globalna inicjatywa cywilizacyjna jest zgodna z trendem czasów, a koncepcje i propozycje Chin są rozumiane oraz wspierane przez coraz więcej krajów.

第二(2). Niemiecki ZDF: Jak Chiny zareagują na cła wyrównawcze jakie nakłada na chińskie pojazdy elektryczne Unia Europejska?

Odp. Rzecz.: W odniesieniu do wszczęcia przez UE dochodzenia w sprawie ceł wyrównawczych na chińskie pojazdy elektryczne, Chiny wielokrotnie przedstawiały swoje stanowisko. Istotą tego dochodzenia wyrównawczego jest protekcjonizm handlowy. W dochodzeniu po stronie europejskiej występuje wiele nieuzasadnionych, niezgodnych z przepisami praktyk, a zarzuty dotyczące tak zwanego chińskiego projektu “subsydiów” nie są w ogóle możliwe do utrzymania. Chiny wzywają stronę europejską do jak najszybszego zakończenia dochodzenia, aby uniknąć zaszkodzenia chińsko-unijnej współpracy gospodarczej i handlowej oraz stabilności łańcucha dostaw łańcucha przemysłowego. Jeśli strona europejska będzie upierać się przy swoim, Chiny nigdy nie będą siedzieć z założonymi rękami i podejmą wszelkie niezbędne środki, aby zdecydowanie chronić swoje uzasadnione prawa oraz interesy.

第三(3).《北京日报》Beijing Daily: Kilka dni temu Minister Spraw Zagranicznych 王毅Wang Yi uczestniczył w spotkaniu ministrów spraw zagranicznych “金砖+” (BRICS+) , czy rzecznik może przedstawić więcej informacji?

Odp. Rzecz.: W czasie wystąpienia i spotkań ministrów spraw zagranicznych BRICS w Niżnym Nowogrodzie w Rosji, minister Wang podkreślał, że ta formuła współpracy otworzyła nową erę wspólnego samodoskonalenia “全球南方 “Globalnego Południa”, a wraz z rozszerzeniem jego członkostwa, atrakcyjność BRICS stale rośnie. Zwrócił uwagę, że w obliczu rywalizacji między dwiema siłami promowania świata wielobiegunowego i ochrony jednobiegunowej hegemonii oraz zderzenia dwóch kierunków globalizacji gospodarczej i “antyglobalizacji”, kraje powinny stanąć po stronie uczciwości i sprawiedliwości oraz dokonać właściwego wyboru. Należy wiec budować BRICS jako nowy rodzaj otwartego, inkluzywnego, wielostronnego mechanizmu współpracy opartego na rynkach wschodzących i krajach rozwijających się. W tym celu Minister Spraw Zagranicznych Wang Yi przedstawił trzy punkty widzenia na to, w jaki sposób kraje rozwijające się mogą otworzyć nowe horyzonty w obliczu zmian i pielęgnować nowe możliwości. () Po pierwsze kraje BRICS muszą utrzymać powszechne bezpieczeństwo i ściśle współpracować, aby sprostać wyzwaniom. Globalne wyzwania muszą być rozwiązywane wspólnie przez społeczność międzynarodową. Muszą opowiadać się za praktyką wspólnej, kompleksowej, opartej na współpracy i zrównoważonej koncepcji bezpieczeństwa, która stanowi ważną wskazówkę dla rozwiązywania dylematów bezpieczeństwa. Kraje BRICS powinne przede wszystkim wzmocnić zaufanie do multilateralizmu, koordynację i współpracę w ważnych agendach międzynarodowych, stawiając rozwój w centrum uwagi. () Po drugie, BRICS powinien przestrzegać zasad niezależności, obiektywizmu i bezstronności, promować konsensus społeczności międzynarodowej w sprawie pokoju i sprzeciwiać się podżeganiu do “nowej zimnej wojny”. () Po trzecie, BRICS powinny dążyć do otwartości, inkluzywności i współpracy korzystnej dla wszystkich, tak aby pragmatyczna współpraca BRICS osiągnęła nowy poziom.

W spotkaniu ministrów spraw zagranicznych krajów BRICS+ wzięli udział także ministrowie z 12 innych państw (Tajlandii, Laosu, Wietnamu, Bangladeszu, Sri Lanki, Kazachstanu, Białorusi, Turcji, Mauretanii, Kuby, Wenezueli i Bahrajnu). Uczestniczące kraje wymieniły poglądy na temat współpracy BRICS oraz gorących kwestii międzynarodowych i regionalnych. Strony wysoko oceniły ważną rolę mechanizmu BRICS i wyniki jego ekspansji oraz są przekonane, że coraz więcej krajów dołączyło do współpracy w ramach tego forum, przyspieszając proces wielobiegunowości na świecie, promując bardziej sprawiedliwy i racjonalny porządek międzynarodowy oraz wspierając tworzenie krajów partnerskich. Forum współpracy BRICS + stało się sztandarem relacji Południe-Południe. Jednocześnie pokazuje, że “Globalne Południe” nie jest już milczącą większością, ale nową budzącą się konstruktywną siłą.

Chiny wspierają BRICS w otwieraniu drzwi dla rozwoju i współpracy oraz z zadowoleniem przyjmują kolejnych podobnie myślących partnerów, którzy dołączą do rodziny BRICS.

Uczestnicy spotkania ministrów spraw zagranicznych wysoko ocenili strategiczne znaczenie dialogu i są przekonani, że model BRICS+ pomoże promować solidarność i współpracę między krajami rozwijającymi się, zwiększyć wpływ “全球南方 “Gobalnego Południa” oraz zbudować bardziej sprawiedliwy i racjonalny porządek międzynarodowy. Strony zgodziły się podtrzymywać cele i zasady Karty Narodów Zjednoczonych, sprzeciwiać się unilateralizmowi i hegemonii, nalegać na rozwiązywanie sprzeczności i różnic poprzez dialog i konsultacje oraz promować polityczne rozwiązania międzynarodowych kwestii zapalnych. Strony wzywają do reformy międzynarodowego systemu finansowego, wzmocnienia współpracy w takich obszarach jak gospodarka cyfrowa, infrastruktura, utrzymania stabilności globalnego łańcucha dostaw, zmniejszenia luki rozwojowej i osiągnięcia wspólnego dobrobytu.

第四(4). 《人民日 RenMinRiBao: Jakie są wyniki niedawno zakończonej wizyty w Chinach pakistańskiego premiera?

Odp. Rzecz.: Była to pierwsza wizyta pakistańskiego premiera po objęciu urzędu. Strona chińska przygotowała mu przyjęcie na najwyższym szczeblu. Spotkał się on z Prezydentem习近平Xi Jin Ping, premierem 李强 Li Qiang oraz 赵乐际 Zhao Le Ji przewodniczącym parlamentu chińskiego. W czasie rozmów pozytywnie oceniono dotychczasowy stan stosunków chińsko-pakistańskich. Chiny są gotowe współpracować ze stroną pakistańską, aby mocno wspierać się nawzajem, zacieśniać więzi współpracy, pogłębiać strategiczną koordynację.

Obie strony również wysoko oceniły pozytywną rolę Korytarza Gospodarczego Chiny-Pakistan w promowaniu rozwoju i poprawie dobrobytu Pakistańczyków, a także promowaniu wysokiej jakości budowy 一带一路”“Pasa i Drogi”. Podczas wizyty obie strony podpisały 23 umowy dotyczące współpracy w zakresie chińsko-pakistańskiego korytarza gospodarczego, infrastruktury transportowej, rolnictwa, przemysłu, pomocy międzyrządowej, regulacji rynku, map geograficznych, mediów, filmu i telewizji.

Premier Pakistanu stwierdził, że żadna siła nie może zachwiać żelazną przyjaźnią między Chinami i Pakistanem, a strona pakistańska będzie niezachwianie najbardziej godnym zaufania przyjacielem oraz partnerem Chin. Zaznaczył, że wizja i wybitne przywództwo Prezydenta 习近平Xi Jin Pinga, które jest bardzo podziwiane i wysoko cenione przez ludność Pakistanu i reszty świata, a także jego inicjatywa “Jeden pas, jedna droga” oraz 三大全球倡议”Trzy globalne inicjatywy”, pomagają w promowaniu światowego pokoju, bezpieczeństwa, rozwoju i dobrobytu. Obie strony zgodziły się nadal wzmacniać współpracę i koordynację w ramach różnych międzynarodowych i wielostronnych mechanizmów, wspólnie promować równą, uporządkowaną wielobiegunowość oraz globalizację gospodarczą sprzyjającą włączeniu społeczeństw, a także wspólnie chronić wspólne interesy ogromnej liczby krajów rozwijających się i międzynarodową sprawiedliwość.

第五(5). 《环球时报》Global Times: Jaki jest komentarz do wypowiedzi jednego z dyrektorów w Radzie Bezpieczeństwa Narodowego Stanów Zjednoczonych, w której oskarżył Chiny o szybką rozbudowę swojego arsenału nuklearnego i stwierdził, że w odpowiedzi na wyzwania rywali, takich jak Chiny i Rosja, Stany Zjednoczone przyjmą bardziej konkurencyjną strategię nuklearną i być może będą musiały rozmieścić więcej broni jądrowej w ciągu najbliższych kilku lat?

Odp. Rzecz.: Chiny sprzeciwiają się odpowiednim uwagom strony amerykańskiej. W ostatnich latach Stany Zjednoczone powtarzały tak zwaną teorię “chińskiego zagrożenia nuklearnego”, która jest jedynie pretekstem do rozbudowy własnego arsenału nuklearnego i poszukiwania przytłaczającej przewagi strategicznej. Chiny prowadzą politykę nieużywania broni nuklearnej, zawsze utrzymują swoje siły nuklearne na najniższym poziomie niezbędnym dla bezpieczeństwa narodowego, nigdy nie uczestniczą w żadnej formie nuklearnego wyścigu zbrojeń i nie stanowią zagrożenia dla żadnego kraju. Radzimy Stanom Zjednoczonym, jako krajowi posiadającemu największy i najbardziej zaawansowany arsenał nuklearny, aby skutecznie wypełniły swoją szczególną oraz priorytetową odpowiedzialność za dalsze znaczące zmniejszenie swojego arsenału nuklearnego, zamiast przerzucać swoją odpowiedzialność na inne kraje lub nawet grozić rozmieszczeniem większej ilości broni jądrowej.

第六(6). Reuters: Jaka jest opinia rzecznika na temat planowanego przez państwa grupy G7 ostrzeżenia Międzynarodowego Funduszu Walutowego, aby blokował transfery finansowe między Chinami a Rosja?

Odp. Rzecz.: Wielokrotnie przedstawialiśmy nasze stanowisko w tej sprawie. Chiny nigdy nie zaakceptowały żadnych nielegalnych jednostronnych sankcji. Normalna współpraca gospodarcza i handlowa między Chinami a Rosją nie podlega sabotażowi ani ingerencji ze strony państw czy osób trzecich. Chiny podejmą wszelkie niezbędne środki, aby zdecydowanie chronić uzasadnione prawa i interesy chińskich przedsiębiorstw.

第七(7). 《中国日 China Daily: Jaki jest komentarz rzecznika do faktu, że coraz więcej krajów popiera „六点共识” Sześciopunktowy Konsensus jaki zawarły Chiny i Brazylia w sprawie promowania politycznego rozwiązania kryzysu na Ukrainie?

Odp. Rzecz.: 23 maja Chiny i Brazylia osiągnęły sześciopunktowe porozumienie w sprawie promowania politycznego rozwiązania kryzysu na Ukrainie i wezwania do uspokojenia sytuacji. Na dzień 10 czerwca 101 krajów i organizacji międzynarodowych z pięciu kontynentów pozytywnie odpowiedziało na ten sześciopunktowy konsensus, a 52 z nich potwierdziły, że przyłączyły się do niego. Chiny bardzo to doceniają. Serdecznie zapraszają więcej krajów do wspierania i przyłączenia się do Sześciopunktowego Konsensusu.

第八 (8). Turecka Agencja Informacyjna Anadolu: Czy poparcie międzynarodowe dla wspomnianego Sześciopunktowego Konsensusu oznacza dążenie do zorganizowania nowej konferencji pokojowej w sprawie politycznego rozwiązania kryzysu ukraińskiego?

Odp. Rzecz.: Stanowisko Chin w kwestii Ukrainy jest spójne i jasne, zawsze są zaangażowani w promowanie pokoju i dialogu oraz politycznego rozwiązania kryzysu. Utrzymują ścisłą komunikację z odpowiednimi stronami w społeczności międzynarodowej i nadal będą odgrywać konstruktywną rolę w tym celu.

 

Wybrał i przygotował: 梁安基Liang Z. Andrzej

Na podstawie {źródło}: fmprc.gov.cn

中国Chiny上海ShangHai