11.03.2024 《 龙抬头02甲戌日02丁卯月4277甲辰龙年》中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部MSZ(04 – 08.03.2024, Cz.1 z 2)

11.03.2024《 龙抬头 02 甲戌日02丁卯月4277甲辰龙年》中国 Chiny. 梁的三分钱Lianga trzy feny. Wybrane z konferencji rzecznika 外交部MSZ (04 – 08.03.2024, Cz.1 z 2) na temat:

第一(1). Licznych wypowiedzi pani prezes Amerykańskiej Izby Handlowej Suzanne P. Clark, w czasie niedawnej tutejszej wizyty, że Chiny są rynkiem bardzo cenionym przez amerykańskie firmy i że Izba jest gotowa nadal wspierać te firmy w prowadzeniu działalności gospodarczej w Chinach oraz pogłębiać amerykańsko-chińskie więzi handlowe i wzajemnie korzystną współpracę.

Odp. Od pewnego czasu obserwuje się, że zagraniczne firmy z USA i innych krajów są optymistycznie nastawione co do możliwości rozwoju chińskiego rynku i zwiększają swoje inwestycje tutaj. Statystyki 商务部Ministerstwa Handlu pokazują, że bezpośrednie inwestycje w Chinach przekroczyły 1,1 bln RMB (人民币RenMinBi) / ¥ (Yuan); ok.546,475 mld PLN w 2023 r. Kraj pozostaje w czołówce na świecie lokalizacji wybieranych przez inwestorów. W styczniu tego roku w Chinach powstało 4 588 firm zagranicznych i jest to wzrost o 74,4 % rok do roku. Inwestycje zagraniczne w produkcję zaawansowanych technologii wzrosły o 40,6 %. Coraz więcej międzynarodowych firm zakłada swoje centra badawczo-rozwojowe w Chinach. Przykładowo inwestycje firm z Francja i Szwecja odnotowały 25- i 11-krotny wzrost, a tych z Niemiec, Australii i Singapuru odnotowały odpowiednio wzrost o 211,8%, 186,1% i 77,1%.

Chiny, będą nadal wspierać zorientowane rynkowo, oparte na prawie i światowej klasy środowisko biznesowe oraz zapewniać większe wsparcie i wygodę zagranicznym firmom inwestującym czy prowadzącym działalność gospodarczą w Chinach.

第二(2). Wywiadu sekretarz handlu USA Giny Raimondo, w którym stwierdziła, że dzisiejsze samochody są jak iPhone’y na kółkach, zbierające ogromne ilości informacji. Powiedziała również, że wyobraźmy sobie, iż po amerykańskich drogach jeździ trzy miliony chińskich samochodów, które mogą być jednocześnie połączone czy wyłączone przez 北京BeiJing.

Odp. Takie uwagi są nie tylko fałszywą narracją, ale także typowym posunięciem polegającym na upolitycznianiu kwestii gospodarczych i handlowych oraz bez zasadnym naciąganiu koncepcji bezpieczeństwa. Zgodnie z tą logiką, czy Chiny powinny być bardziej zaniepokojone tym, że Waszyngton wysyła informacje o chińskich użytkownikach do USA za pośrednictwem setek milionów iPhone’ów, a nawet może wyłączyć je jednocześnie?

第三(3). Stwierdzeń ambasadora USA w Chinach Nicholas Burnsa w wywiadzie dla amerykańskiej stacji TV CBS, że Chiny są najważniejszym konkurentem USA; ostatecznie chcą wyprzedzić USA jako dominujący kraj na świecie, a USA nie chcą, aby tak się stało; USA nie chcą żyć w świecie, w którym Chiny są dominującym krajem.

Odp. Uwagi strony amerykańskiej nie są ani oparte na faktach, ani konstruktywne. Chiny zdecydowanie odrzucają tego typu wypowiedzi. Sprzeciwiają się definiowaniu relacji Chiny-USA poprzez rywalizację. Chiny nie angażują się w rywalizację z innymi krajami i nie mają zamiaru zastępować ani rzucać im wyzwania. Stosunki chińsko-amerykańskie rozwijane są zgodnie z zasadami wzajemnego szacunku, pokojowego współistnienia i współpracy korzystnej dla wszystkich. Trzeba mieć nadzieję, że USA będą pracować w tym samym kierunku z Chinami i będą właściwie je postrzegać.

Chiny zawsze wierzą, że wszystkie kraje, duże czy małe, bogate czy biedne, są równymi członkami społeczności międzynarodowej. Nie zdominują świata, a świat nie powinien być zdominowany przez jakikolwiek kraj. Chiny nie mają też zamiaru wyprzedzić Stanów Zjednoczonych. To, co robią, ma na celu samodoskonalenie, aby zapewnić lepsze życie własnym obywatelom. Chiny, jak zawsze, będą stanowczo chronić system międzynarodowy z ONZ w jego centrum i porządek międzynarodowy oparty na prawie międzynarodowym.

第四(4). Zderzenia statków chińskich i filipińskich na Morzu Południowochińskim.

Odp. 5 marca dwa statki dostawcze i dwa filipińskiej straży przybrzeżnej, bez pozwolenia chińskiego rządu, wtargnęły na wody rafy仁爱礁 Ren’Ai Jiao w chińskim archipelagu wysp南沙群岛NanSha QunDao, próbując dostarczyć materiały, w tym budowlane, na statek nielegalnie osadzony na mieliźnie tej rafy. 中国海警依 Chińska Straż Przybrzeżna podjęła niezbędne środki wobec filipińskich statków zgodnie z prawem. Działania podjęte na miejscu zdarzenia były profesjonalne, powściągliwe i prawnie uzasadnione. 外交部Ministerstwo Spraw Zagranicznych złożyło zdecydowany protest stronie filipińskiej w związku z tym zdarzeniem.

Stanowisko Chin w sprawie rafy仁爱礁 Ren’Ai Jiao jest jasne. Przez pewien czas Chiny i Filipiny utrzymywały komunikację w sprawie właściwego zarządzania sytuacją na tej rafie. Tymczasem obecnie Filipiny po raz kolejny łamią obietnicę daną Chinom, dokonując naruszeń i prowokacji oraz stwarzając problemy na tych wodach, poważnie naruszając suwerenność terytorialną Chin oraz ich prawa i interesy morskie. Chiny będą nadal zdecydowanie chronić swojej suwerenność terytorialnej.

第五(5). Zatwierdzenia przez senat Filipin ustawy o strefach morskich, która włącza chiń-skie黄岩岛 HuangYan Dao, większości wysp i raf chińskiego 南沙群岛NanSha QunDao oraz przylegających do nich wody do swoich stref morskich, co poważnie narusza suwerenność terytorialną Chin oraz prawa i interesy morskie na Morzu Południowochińskim.

Odp. Chiny stanowczo się sprzeciwiają tej ustawie i wystosowały uroczysty protest do Filipin. Należy potwierdzić stanowisko Chin w następujący sposób:

Po pierwsze, Chiny mają suwerenne prawa i jurysdykcję nad南沙群岛Nansha QunDao, 中沙群岛ZhongSha QunDao, w tym 黄岩岛HuangYan Dao i przylegającymi do nich wodami. Ma to solidne podstawy w historii oraz prawie. Jest zgodne z Kartą Narodów Zjednoczonych, prawem międzynarodowym, w tym Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza.

Po drugie, terytorium Filipin jest określone przez szereg traktatów międzynarodowych. Chińskie 黄岩岛HuangYan Dao oraz inne wyspy i rafy 南沙群岛Nansha QunDao znajdują się całkowicie poza granicami terytorium Filipin. Nielegalna okupacja przez Filipiny 马欢岛MaHuan Dao, 费信岛FeiXin Dao, 中业岛ZhongYe Dao, 南钥岛NanYao Dao, 北子岛BeiZi Dao, 西月岛XiYue Dao, 双黄沙洲ShuangHuang ShaZhou i 司令礁SiLing Jiao w chińskim 南沙群岛NanSha QunDao poważnie narusza prawo międzynarodowe, w tym Kartę Narodów Zjednoczonych. Filipiny arbitralnie wykroczyły poza swoje terytorium, aby utworzyć tak zwaną “Grupę Wysp Kalayaan”, która narusza suwerenność terytorialną Chin. Stad jest to nielegalne, nieważne i nie ma mocy prawnej.

Po trzecie, bez uprzedniej zgody chińskiego rządu, Filipiny jednostronnie wszczęły międzynarodowy arbitraż (2016 r.), który naruszył prawo międzynarodowe, w tym konwencje ONZ w sprawie praw morza. Trybunał arbitrażowy prowadził sprawę wykraczając poza swoje uprawnienia i wydał bezprawne orzeczenie. Jest ono nielegalne, nieważne i niebyłe. Chiny nie uczestniczyły w tym arbitrażu, nie uznają orzeczenia i nigdy nie zaakceptują żadnych roszczeń ani działań wynikających z niego. Orzeczenie to w żaden sposób nie wpływa na suwerenność terytorialną oraz prawa i interesy morskie Chin na Morzu Południowochińskim.

Po czwarte, suwerenność terytorialna jest warunkiem wstępnym i podstawą do tworzenia praw i interesów morskich. Pod pretekstem wdrożenia Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza, Filipiny przyjęły “Ustawę o strefach morskich”, próbując nadać pozór prawny swoim nielegalnym roszczeniom i działaniom na Morzu Południowochińskim. Taka “ustawa” jest sprzeczna z postanowieniami prawa międzynarodowego, w tym Karty Narodów Zjednoczonych i konwencji morza, a także z duchem deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim. Ten skandaliczny akt nieuchronnie skomplikuje sytuację na tym akwenie.

Po piąte, Chiny wzywają Filipiny do szczerego poszanowania suwerenności terytorialnej oraz praw i interesów morskich Chin, natychmiastowego zaprzestania wszelkich jednostronnych posunięć, które mogą eskalować oraz komplikować sytuację, powrotu na właściwą drogę właściwego rozstrzygania sporów w drodze negocjacji i konsultacji tak szybko, jak to możliwe oraz współpracy z Chinami w celu utrzymania szerszego interesu stosunków dwustronnych i utrzymania pokoju, stabilności na Morzu Południowochińskim.

第六(6). Wezwania Chin przez wysokiego komisarza ONZ ds. Praw Człowieka do wdrożenia zaleceń wydanych przez jego biuro i zwrócił się do Chiny o zaprzestanie stosowania prawa, polityki i praktyk, które “naruszają” prawa człowieka w 新疆XinJiang i 西藏XiZang/Tybecie.

Odp. Szczęśliwe życie dla ludzi jest najważniejszym prawem człowieka. Stawiając ich w centrum uwagi, Chiny znalazły drogę ku lepszym prawom człowieka, która podąża za trendem czasów i pasuje do specyfiki chińskiej. W dziedzinie praw człowieka dokonały historycznych osiągnięć. Obecnie XinJiang i XiZang cieszą się stabilnością społeczną, wzrostem gospodarczym, solidarnością między wszystkimi grupami etnicznymi i harmonią między różnymi przekonaniami religijnymi, a ludzie żyją tam szczęśliwie. Chiny są gotowe do prowadzenia dialogu i komunikacji z organem ONZ ds. praw człowieka i innymi stronami w oparciu o wzajemny szacunek w celu zwiększenia zrozumienia i budowania konsensusu. W międzyczasie wzywa się organ ONZ ds. praw człowieka do poszanowania suwerenności sądowniczej państw członkowskich, wykonywania swojej pracy zgodnie z zasadą bezstronności, obiektywności, nieselektywności i apolityczności.

W ostatnich latach niektóre kraje zachodnie atakowały i oczerniały Chiny pod pretekstem praw człowieka. Wymyśliły wiele plotek i kłamstw na temat kwestii związanych z XinJiang i XiZang. To, co robiły, nie wynikało z troski o prawa człowieka, ale z chęci zahamowania rozwoju Chin. Fakty raz po raz udowadniają, że społeczność międzynarodowa coraz wyraźniej widzi polityczny program i podwójne standardy USA i innych krajów zachodnich stojące za ich manipulacjami w kwestiach praw człowieka, a ich plotki i kłamstwa są odrzucane przez coraz więcej ludzi. To w pełni dowodzi, że świat nie jest ślepy na prawdę.

 

Wybrał i przygotował: 梁安基Liang Z. Andrzej

Na podstawie {źródło}: fmprc.gov.cn

中国Chiny上海ShangHai